۱۳۸۸ آذر ۲۰, جمعه

سوره محمود

میم الف نون(1) و تو چه میدانی از محمود(2) که این محمود از سه رئیس جمهور قبل خود برتر است(3) او را از خاندانی شایسته مبعوث کردیم که تمام باجناقها و داماد باجناقهایش جملگی از صالحین اند(4) و چون شتر خز شد در محمود تعقل کنید(5) او هر چه که بگوید حناق نگیرد و این نشانی است برای اهل تفکر (6) در چهارسال دولت او نشانه هایی برای مومنین قرار دادیم(۷) همانا به موسی ید بیضا دادیم و به او هاله نور(8) که از آن بهتر است و کم مصرف تر است و ما خیلی خفنیم(9) قسم به زمانی که درصد تورم به عرش ما نزدیک شد(10) پس سوار بر نمودار تورم شد و به معراج آمد(11) ای محمود ما بشارت ده ایمان آورندگان به خود را به پخش سیب زمینی مفتی در هر جمعه(12) و بر ایشان مبارک باد بهشتی که در آن درخت هست و در کفش خطوط بی.آر.تی جاری است(13) پس گروهی به طغیان پرداختند و خود را سبز کردند به آنها بگو که علف هرز هم سبز است بدرستی که ما حالگیر و حاضر جوابیم(14) بر تو باد دوست داشتن و گاهی دلسوزی بر آنها و بیادشان آوردن که اطلاعات اشتباه گرفته اند که اکثرشان نمیدانند (15) و حتی رسوا کردن همسرانشان که آنها در جهنم در حالی که کیف گلگلی بر دوش دارند بر آتش همسرانشان هیزم میگذارند(16) و قبل از ان از آنها سه مرتبه اجازه بگیر و بگو: بگم؟ بگم؟ نه بگم؟(17) همانا که در انتخابات اجباری نیست(18) پس هشدار ده به آنان که اگر از ظلمات خارج شدند و بسوی هاله نور آمدند ما ایشان را دوست خواهیم داشت و اگر همچنان به طاغوت بازی خود ادامه دهند در آتش دوزخ جاودانند(19)

با انتشار این سوره ابهاناتی که خس و خاشاک ها و عوامل بیگانه سعی در دامن زدن به آنها داشتند مرتفع شد و اگر بار دیگر انتخابات برگذار شود رای دکتر به ۴۷ میلیون خواهد رسید! باور نداری؟ انتخاباتو دوباره برگذار کنین




If you can look at the sunset and enjoy
,then you still have hope
اگر میتونی وقتی که به غروب خورشید نگاه می کنی
و از اون لذت ببری
پس هنوز امید در تو زنده است
If you can feel beauty in the colors of a small flower,
then you still have hope
اگر میتونی زیبایی رنگهای یه گل کوچیک احساس کنی
پس هنوز امید در تو زنده است
------------ --------- --------- --------- --------- --------- -
If you can find pleasure in the movement of a butterfly
,then you still have hope
اگر میتونی از پرواز زیبای یک پروانه لذت ببری
پس هنوز امید در تو زنده است
------------ --------- --------- --------- --------- --------- -
If the smile of a child can still warm your heart
,then you still have hope
اگرلبخند یک کودک هنوز میتونه گرمی بخش قلب تو باشه
پس هنوز امید در تو زنده است
------------ --------- --------- --------- --------- --------- -
If you can see the good in other people
, then you still have hope
اگر میتونی خوبی ها و محسنات آدم های دیگه رو ببینی
پس هنوز امید در تو زنده است
If the rain breaking on a roof top can still lull you to sleep
,then you still have hope
اگر ترنم بارش بارون روی سقف خونه باعث آرامش توموقع خواب میشه
پس هنوز امید در تو زنده است
If the sight of a rainbow still makes you stop and stare in wonder
,then you still have hope
اگر منظره ی یه رنگین کمون هنوز باعث میشه که تو بایستی و
به اون با شگفتی چشم بدوزی
پس هنوز امید در تو زنده است
------------ --------- --------- --------- --------- --------- -
If you meet new people with a trace of excitement and optimism
,
then you still have hope
اگر با هیجان ودید مثبت با آدم های جدید روبرو میشی
پس هنوز امید در تو زنده است
If you give people the benefit of a doubt
,then you still have hope
اگربقیه رو باور داری و بی جهت به اون ها بدبین و شکاک نیستی
پس هنوز امید در تو زنده است
If you still offer your han in friendship to others

that have touched your life, then you still have hope
اگر هنوز در دوستی با کسانی که در زندگی تو نقشی داشته اند
پیشقدم میشوی
پس هنوز امید در تو زنده است
If receiving an unexpected card or letter still brings
a pleasant surprise, then you still have hope
اگر دریافت غیر منتظره ی یه کارت یا یه نامه هنوز واسه تو یه
سورپرایز شیرین و لذت بخش هست
پس هنوز امید در تو زنده است
------------ --------- --------- --------- --------- --------- -
If the suffering of others still fills you with pain and frustration
,then you still have hope
اگر غصه و رنج بقیه مردم هنوز دل تو رو به درد میاره و غمگینت میکنه
پس هنوز امید در تو زنده است
If you refuse to let a friendship die, or accept that it must end
,then you still have hope
اگراجازه نمیدی که یه رابطه دوستی قطع بشه
وقادر به قبول خاتمه یافتن اون نیستی
پس هنوز امید در تو زنده است
If you still buy the ornaments, put up the Christmas tree or cook the turkey
,then you still have hope
اگر هنوز واسه شب عید و تزئین سفره هفت سین (یا درخت کریسمس)
و غدای مخصوص عید خرید میکنی
پس هنوز امید در تو زنده است
If you still watch love stories or want the endings to be happy
,then you still have hope
اگر هنوز دوست داری فیلم های عاشقانه ببینی و علاقه داری که آخرش هم خوب
و به خوشی تموم بشه
Hope is such a marvelous thing. It bends, it twists, it sometimes hides,
but rarely does it break It sustains us when nothing else can .
..It gives us reason to live and continue ,
امید چیز شگفت آوریه ..پر از پیچ و خم هست ..حتی ممکنه
یه وقت هایی (در وجود انسانها) پنهان باشه ... ولی از بین نمیره و با تمام
پیچ و خمی که داره به ندرت شکسته میشه
اون از ما نگهداری میکنه و قدرت تحمل رو زمانی که هیچ کاری از کسی
ساخته نیست به ما میده....
بهانه و دلیلی هست برای زنده بودن و ادامه دادن
------------ --------- --------- --------- --------- ---------
پس هنوز امید در تو زنده است
Hope puts a smile on our face when the heart cannot manage
امید لبخند رو به صورتمون میاره زمانی که قلبمون از عهده این کار بر نمیاد
Hope puts our feet on the path when our eyes cannot see it
امید به آینده قدمهای ما رو در راهی که پیش گرفتیم استوار میکنه زمانی که چشمامون
قادر به دیدن تمامی اون راه نیست
Hope moves us to act when our souls are confused of the direction
امید قدرت پیشروی و عمل کردن رو به ما میده وقتی که روح و روان آشفته ای داریم .
Hope is a wonderful thing, something to be cherished and nurtured,
and something that will refresh us in return
امید چیز شگفت اوری هست.یه.زمانی ما باید اون رو در خودمون پرورش بدیم و بارور کنیم
و در عوض در زمانی دیگر اون میتونه نیروی تازه ای رو در ما به وجود بیاره
never lose your hope
هرگز امیدت رو از دست نده

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر